Interview avec Films of Colour

Films of Colour. A discovery which became straight after a crush. I have been following their course since almost one year and I reckon this band is growing little by little, step by step. The alternative-indie rock band has been formed in 2008 by Andy (the lead vocalist) and James H. (the lead guitarist) whilst they were at University. They were only a duo when James R.F (the drummer) and Jack (the bassist) joined them. Films of Colour covered among other things, David Bowie, the star of new-wave. An amazing band, indeed, which moreover is friendly: James R.F answered my questions.

I made the choice to write this post in english because… I don’t have any reasons anyway. Maybe because english is the language of music, of everything though. Even french musicians reveal themselves thanks to english lyrics, partly to have a better impact on the world. And after all, music remains universal, so whether if it is written in english or french. Neverthless, I have let a translation underneath for the french readers.

ZOOM on a band which will never stop to get taller.

In 2008, the project SPIRES came out. Which reason made you change the name of the band and become finally FILMS OF COLOUR ?

James: We were gigging originally under the name of Spires, but there was another band called The Spires on the band circuit. We would turn up to gigs and the promotors had published their biography instead of ours and it just got confusing and messy. We took the name of Films of Colour from an Essay by the author Aldous Huxley.

A l’origine, on jouait sous le nom de Spires mais il y avait un autre groupe qui s’appelait The Spires. Il y a eu confusion à un moment donné, les organisateurs ont publié une biographie à leur nom alors qu’il s’agissait de nous. C’était embarrassant. On a alors choisi le nom Films of Colour en empruntant le titre d’un essai de l’auteur Aldous Huxley.

How did you all meet ? 

James: At Uni. We all attended a music university in Guildford, just south of London. Andy and James lived together and soon recruited Jack and myself.

A l’université. On a tous étudié à l’université de Musiques Contemporaines de Guildford, qui se situe au sud de Londres. Andy et James cohabitaient ensemble et le bassiste et moi-même sommes arrivés peu de temps après.

What are your music tastes for each ?

James: We all like different things, one passion we share is Radiohead. Andy grew up on the more indie side (The Maccabees etc). James Hatcher likes the more sparse bands like Sigur Rós and more experimental sounds of Jaga Jazzist. As far as I’m concerned, I like bands such as Everything Everything, Bloc Party and Foals. Jack is more into post apocalyptic metal… I am of course joking !

On a tous des goûts différents. Cependant, Radiohead est un groupe qui nous met tous d’accord. Andy baigne plus dans un univers indie (tout ce qui est indépendant). James, lui aime des groupes un peu dans le même univers, Sigur Rós par exemple, mais aussi de la musique expérimentale comme les Jaga Jazzist (du jazz au trip-hop, une alternative au hip-hop). Quant à moi, j’aime des groupes du genre Everything Everything, Bloc Party et les Foals. Enfin, Jack est plus dans le métal qualifié de post-apocalyptique… je rigole, bien sûr !

I heard somewhere that Chris Martin was your neighbour and that you know him, is it true ?

James: Our bass player Jack has family that lived next to Chris Martin in London, he had the courage to post our demo through his door with our details attached. The next thing that happened was a impromptu phone call from the one and only, giving us praise for the CD and wished us luck.

Jack vit à Londres, proche de la maison de Chris Martin (le chanteur de Coldplay), il a eu le courage de déposer notre démo sur le pallier de sa porte avec nos coordonnées. A la surprise générale, il nous a appelé pour approuver notre démo et nous a souhaité une bonne chance à chacun pour la suite.

You are a representative band for the kind of indie-rock music, is it important for you to remain an independant band ?

James: This is a tricky one, when you first start out the big record deal seems the most desirable – but the more you continue being a band, the more unattractive it becomes. Big companies, with bucket loads of assistants – you just get passed around from pillar to post, getting lost with all the other artists signed to the company. Times have changed and the indies are ruling the roost, with more and more majors going under, the start up labels have more passion to get themselves established and will push your band further.

C’est difficile, quand tu commences, tu espères vraiment sortir un gros album – mais au bout d’un certain temps le groupe devient moins attractif, je pense aux gros labels avec les tonnes d’assistants etc – à la fin tu passes de main en main, tu te perds et te confonds avec les autres artistes qui ont signé dans la même boîte. Aujourd’hui les temps ont changé et les artistes indépendants sont devenus les leaders, les labels se pliant un peu plus à leur montée fulgurante, à la différence des petits labels qui mettront plus de passion dans le projet de ton groupe et qui le poussera encore plus loin.

Can you tell us more about your song RUNNING, it deals with loneliness and the desire to run away when nobody tries and wants to understand you, if I am right?

James: You’re close ! Obviously it is written so people can interpret the song in different ways, but when we wrote the song it was about a couple in turmoil. The secrets that may come about, the lies, the deceit. « Did you stay out late last night ?… I don’t really want to know ». The power of a loved one, over the life of their partner. « You can stop my heart or keep it running » – The fact that they can change their partner’s life in a heartbeat.

Presque ! Évidemment la chanson peut être interprétée de différentes manières, mais quand nous avons écrit la chanson, c’était a propos d’un couple dans la tourmente. Les secrets qui ressurgissent, les mensonges, les tromperies. « Did you stay out late last night ?… I don’t really want to know »: l’influence réciproque que les deux membres d’un couple ont l’un sur l’autre. « You can stop my heart or keep it running »: le fait qu’ils puissent changer la vie de leur partenaire d’un battement de cœur.

You are always this sort of band, generous, which gather a lot of people for their clip, I think of « Running », « Action », « Capital » and maybe plus. Is it easy to persuade them to be part of your clip ?

James: Thank you for the compliment ! It is a hard task ! When we do the videos, we make it look as professional as possible, we have friends with clipboards to sign people up, and with the camera crew and the band, it creates a crowd who want to see what is going on, then we pounce ! We make the videos like this as people get to « star » in a video, and they want to show their friends they are in the video, in turn that shares our music to the four corners of the world.

C’est du travail ! Quand on fait les vidéos, on essaie de les rendre aussi « pro » que possible. On a des amis qui s’occupent de convaincre les gens d’y participer, et avec la caméra de tournage et le groupe, ça créé une foule qui s’amasse autour pour voir ce qu’il se passe et après on leur bondit dessus ! On fait ce genre de clip de façon à ce que les personnes qui y figurent soient les « stars » d’une vidéo. De cette manière,  ils voudront montrer à leurs amis qu’ils sont dans une vidéo, qui pourra ainsi tourner et être partagée dans les quatre coins du monde.

From left to right: James Hatcher, Jack Allinson, James Rees-Flynn and Andy Clutterbuck
From left to right: Jack Allinson, Andy Clutterbuck, James Rees-Flynn and James Hatcher

Did you ever gave a concert in France ? Does France inspires you for making music ?

James: We have not played in France yet! We have friends from other band who are from France, a great band called We Were Evergreen (an alternative indie-electro-pop band) who we have played with and went out together to SXSW festival in Texas. Paris in particular is an inspiration for some of our songs, as our bassist went travelling for a holiday there and wrote some lyrics. Our song Tightrope features the lyrics « this Paris is a picture postcard on my wall ». We would love to play in France one day !

Nous n’avons pas encore joué en France ! Nous avons des amis musiciens français, un super groupe qui s’appelle We Were Evergreen avec qui on a joué en concert et avec qui on est allé (en 2012) au festival SXSW au Texas. Paris en particulier est une inspiration pour certaines de nos chansons, notre bassiste y est déjà allé pour des vacances et il y a écrit quelques paroles. Dans notre chanson Tightrope, figurent les paroles « this Paris is a picture postcard on my wall ». On aimerait jouer en France un jour !

What is your greatest memory on tour ?

James: I think it was going on tour with Cage the Elephant around the UK. They were such great live performers and a lovely bunch of guys. Being able to go out on the stage to 1000 people who have never heard you and being given the challenge of winning them over one by one was a great feeling. Either that or going to New York and Texas. We met a guy in Austin called Eloy, a local businessman and overall amazing guy. After a chance meet after one of our gigs, he offered to take us to a « bit of Austin » that tourists don’t get the chance to see. Before we knew it, he had driven us to a rural creek with natural river rapids and beautiful scenery and we ate, drunk, smoked and swam in the blistering sun. Amazing.

C’était quand on était en tournée dans le Royaume-Uni avec Cage The Elephant. Ce sont de vraies bêtes de scène et des gars adorables. Devoir jouer sur scène devant 1 000 personnes qui n’ont jamais entendu parler de toi, et le fait de les conquérir un par un était un vrai challenge. Autant que d’aller à New York ou au Texas. On a rencontré un mec à Austin qui s’appelait Eloy, un homme d’affaires du coin et totalement étonnant. Après nous avoir rencontré lors d’un concert, il nous a proposé de découvrir un coin d’Austin que les touristes n’ont pas l’occasion de voir. Avant d’y arriver, il nous a conduit à un ruisseau avec des rapides, un superbe paysage où nous y avons mangé, bu, fumé et nagé  sous le soleil et une chaleur brûlante. Incroyable.

At the moment, you have only realized EPs -which were quite good besides, they get some good reviews- can we wish this year you will bring out a full album ? Can you spoil us on the title or else aha ?

James: There will be an album out this year! We have been waiting for the right moment to put the album out and we feel the Summer/Autumn of 2013 was the right time ! If we told you the title, as we haven’t finalized on the name as of yet, it would be a lie. We don’t want to lie to you, you’re too nice !

On sort un album cette année ! On a attendu le bon moment pour sortir cet album et on pense que la période été/automne était la meilleure période ! Nous ne savons pas encore le titre que nous allons choisir, il n’est pas finalisé.

In which great festival would you like to play later or even by now ?

 James: We would love to play the Pyramid Stage at Glastonbury. So many of our idols have graced that muddy stage, it would be an amazing achievement to get the recognition and opportunity to play !

On aimerait jouer sur la Pyramid Stage (ou la scène Pyramide) au Glastonbury Festival. Un grand nombre de nos idoles se sont produites sur cette mythique scène boueuse, et ce serait un super exploit et reconnaissance d’avoir l’opportunité d’y jouer !

Thanks to Films of Colour – FacebookTwitterSoundcloud

5 réflexions sur « Interview avec Films of Colour »

  1. C’est vrai que c’est un groupe qui est en train de monter. L’attente de leur premier album est très très longue ! Au fait avez-vous réussi à trouver la solution à la question que vous m’avez posée ?

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.